I Ching Hexagram 43 - Breakthrough
Description and interpretations of I Ching (Yijing) hexagram 43 "Breakthrough"
夬 - Guài
Trạch Thiên Quải
Breakthrough
Upper (Outer) Trigram: ☱ Dui, Lake
Lower (Inner) Trigram: ☰ Qian, Heaven
Other Titles: Resoluteness, The Symbol of Decision, Resolution, Determination, Parting, Removing Corruption, Eradication
English Translations & Interpretations
The Judgement
Wilhelm/Baynes: Breakthrough. One must resolutely make the matter known at the court of the king. It must be announced truthfully. Danger. It is necessary to notify one's own city. It does not further to resort to arms. It furthers one to undertake something.
Legge: Recognizing the risks involved in criminal prosecution, justice demands a resolute proof of the culprit's guilt in the royal court. One informs one's own city that armed force is not necessary. In this way progress is assured.
Blofeld: Resolution. When a proclamation is made at the court of the King, frankness in revealing the true state of affairs is dangerous. [In vital matters, frankness may prove dangerous.] In making announcements to the people of his own city, it is not fitting for the ruler to carry arms. [It is better to repose trust in our own people.] It is favorable to have some goal (or destination).
Liu: Determination. Someone is proud in the king's court, and the king trusts him. If one exposes the truth, danger. It must be told to one's own people. Using force does not benefit. It does benefit to do something else. [You must decide how to deal with a situation before it reaches a dangerous point, or things will take their own course and overwhelm you.]
Shaughnessy: Resolution: Raised up at the royal court, returning crying out; there is danger. Announcing from the sky; not beneficial to regulate the belligerents; beneficial to have someplace to go.
Cleary (1): Parting is lauded in the royal court. The call of truth involves danger. Addressing one’s own domain, it is not beneficial to go right to war, but it is beneficial to go somewhere. [The royal court is the abode of the mind-ruler, where true and false are distinguished.]
Cleary (2): Decision is brought up in the royal court. A sincere statement involves danger, etc.
Wu: Eradication indicates a conceited pronouncement in the royal court on the one hand, and a concerted call for vigilance on the other. It is essential to make the danger known to the people, but not to resort to force now. It is advantageous to have undertakings.
The Image
Wilhelm/Baynes: The lake has risen up to heaven: the image of Breakthrough. Thus the superior man dispenses riches downward and refrains from resting on his virtue.
Legge: The image of the waters of a marsh mounting over heaven forms Resoluteness. The superior man, in accordance with this, does not hoard his wealth, but shares it with his subordinates.
Blofeld: This hexagram symbolizes a marshy lake being drawn (sucked) towards the sky. The Superior Man distributes his emoluments to those below; dwelling in virtue, he renounces them.
Liu: The lake ascends to heaven, symbolizing Determination. The superior man distributes wealth below him, without displaying his favors.
Cleary (1): Moisture ascends to heaven, which parts with it. Thus do superior people distribute blessings to reach those below, while avoiding presumption of virtue. [After people get mixed up in temporal conditioning, the discriminatory consciousness takes charge of affairs; wine and sex distract them from reality, the lure of wealth deranges their nature, emotions and desires well forth at once, thoughts and ruminations arise in a tangle, and the mind-ruler is lost in confusion. Because habituation becomes second nature over a long period of time, it cannot be abruptly removed. It is necessary to work on the matter in a serene and equanimous way, according to the time: Eventually, discrimination will cease, and the original spirit will return; the human mind will sublimate and the mind of Tao will be complete – again you will see the original self.]
Cleary (2): … If they presumed on their virtue, they would be resented.
Wu: The marsh rises to heaven; this is Eradication. Thus the jun zi distributes his emolument to those below and is loath to monopolize virtues.
Line 1
初九: 壯于前趾, 往, 不勝為咎.
Wilhelm/Baynes: Mighty in the forward-striding toes. When one goes and is not equal to the task, one makes a mistake.
Legge: The first line, dynamic, shows its subject in the pride of strength, advancing with his toes. He goes forward, but will not succeed. There will be ground for blame.
Blofeld: To set out with a great show of strength, advance, but win no success is shameful. [That is, we should not voluntarily and somewhat boastfully take on a difficult task, unless we are sure of success.]
Liu: Power in toes moving forward. If one goes and lacks ability, he makes a mistake.
Shaughnessy: Mature in the front foot; to go will not be victorious, but will be trouble.
Cleary: Vigor in the advancing feet, going but not prevailing, this is faulty.
Wu: He has strong toes. If he acts in a rash way and is not able to get his job done, he will be blamed.
Line 2
九二: 惕, 號, 莫夜有戎, 勿恤.
Wilhelm/Baynes: A cry of alarm. Arms at evening and at night. Fear nothing.
Legge: The second line, dynamic, shows its subject full of apprehension and appealing for sympathy and help. Late at night hostile measures may be taken against him, but he need not be anxious about them.
Blofeld: Though disturbed by cries in the night, he who is armed knows no fear. [It is well to be forearmed.]
Liu: A cry of warning. One arms at night against the unexpected without fear.
Shaughnessy: Softly crying out; at dusk and at night there are belligerents; do not pity them.
Cleary (1): If one is cautious and alert, though there be armed troublemakers in the night, one need not worry.
Cleary (2): When there is a cry of alert, even if there are attackers in the night, there is no worry.
Wu: There is a warning of violence at night, but nothing to worry.
Line 3
九三: 壯于頄.有凶.君子夬夬.獨行遇雨, 若濡有慍, 无咎.
Wilhelm/Baynes: To be powerful in the cheekbones brings misfortune. The superior man is firmly resolved. He walks alone and is caught in the rain. He is bespattered, and people murmur against him. No blame.
Legge: The third line, dynamic, shows its subject about to advance with strong and determined looks. There will be evil. But the superior man, bent on cutting off the criminal, will walk alone and encounter the rain, till he be hated by his proper associates as if he were contaminated by the others. In the end there will be no blame against him.
Blofeld: Strength in the cheekbones -- misfortune! [Making a parade of our strength.] The Superior Man is firmly determined; but if, while walking alone in the rain, he is irked by the mud, he is not to be blamed for that. [Nothing must deflect us, but a little grumbling at unpleasantness is in order.]
Liu: To display too much strength in the face -- misfortune. The superior man is determined. He walks alone through the rain. He gets wet. He is unhappy. No blame.
Shaughnessy: Mature in the cheekbones; there is inauspiciousness. The gentleman so broken-up moves alone, meeting rain that is like moistening; there are hot springs; there is no trouble.
Cleary (1): Vigor in the face has bad luck. A superior person leaves what is to be left; going alone, encountering rain and so getting wet, there is irritation, but no fault.
Cleary (2): Vigor in the face involves misfortune. Developed people part decisively and travel alone. Encountering rain, if they get wet there is irritation but no fault.
Wu: He has strong cheekbones. Foreboding. The jun zi is determined to eradicate the little man. Walking alone, he encounters rain and gets wet. He is angry, but not to be blamed.
Line 4
九四: 臀无膚, 其行次且, 牽羊悔亡, 聞言不信.
Wilhelm/Baynes: There is no skin on his thighs, and walking comes hard. If a man were to let himself be led like a sheep, remorse would disappear. But if these words are heard they will not be believed.
Legge: The fourth line, dynamic, shows one from whose buttocks the skin has been stripped, and who walks slowly and with difficulty. If he could act like a sheep led after its companions, occasion for repentance would disappear. But though he hear these words, he will not believe them.
Blofeld: His haunches have been flayed and he walks falteringly, though he could put an end to his shame by allowing himself to be dragged along like a sheep. Moreover, he puts no faith in the words of others. [Having recently suffered, we advance with hesitation and are unwilling to accept useful but rather humiliating assistance.]
Liu: He injures his thighs. He walks with difficulty. If he were to follow like a sheep, remorse would vanish. People will not believe his words when they hear them.
Shaughnessy: The lips do not have skin; his movement is herky-jerky, pulling sheep; regret is gone; you will hear words that are not trustworthy.
Cleary (1): No flesh on the buttocks, not making progress. Leading a sheep, regret disappears. Hearing the words but not believing.
Cleary (2): With no flesh on the buttocks, one walks haltingly. Leading the sheep, regret disappears. The words heard are not believed.
Wu: His buttocks have no skin. He hobbles along. If he would lead away the sheep, there will be no regret; but he does not trust what he hears.
Line 5
九五: 莧陸, 夬夬, 中行, 无咎.
Wilhelm/Baynes: In dealing with weeds, firm resolution is necessary. Walking in the middle remains free of blame.
Legge: The fifth line, dynamic, shows the small men like a bed of purslaine, which ought to be uprooted with the utmost determination. The subject of the line having such determination, his action, in harmony with his central position, will lead to no error or blame.
Blofeld: With the tenacity of spinach clinging to the earth, he blamelessly steers a middle course. [That is, weak but determined.]
Liu: Clinging weeds. Determination is necessary. Taking the middle path. No blame.
Shaughnessy: The amaranth burns so broken-up, in the middle of the ranks; there is no trouble.
Cleary (1): Wild burdock root; cut through resolutely. Balanced action is impeccable.
Cleary (2): A hill of amaranth; parting with what is to be parted with, balanced action is faultless. [Here it is appropriate to part with what the other yangs part with [i.e., the top yin line], but still preserve and nurture it; this is the path of balanced action, whereby it is possible to be faultless. However, when parting, after all one does not avoid distinguishing between developed and undeveloped people, though one still does not forget what is universally the same in everyone – therefore“balance is not yet obvious.”]
Wu: Like the lead sheep of a flock, he is determined to lead the charge against the little man. His approach from the center results in no error.
Line 6
上六: 无號, 終 有凶.
Wilhelm/Baynes: No cry. In the end misfortune comes.
Legge: The sixth line, magnetic, shows its subject without any helpers on whom to call. Her end will be evil.
Blofeld: In the end, misfortune will come without warning.
Liu: Without a cry. Misfortune in the end. [If you get this line you will have difficulty in a new undertaking.]
Shaughnessy: There is no crying out; in the winter there is inauspiciousness.
Cleary: No call; in the end there is misfortune.
Wu: He has no one to call for help. It will be foreboding in the end.
Notes
For an in-depth glossary of I Ching, click here.
Hexagram 43 is formed by lake over heaven. The hexagram represents the way of dealing with those people who do wrong. This hexagram describes a situation when suppressed anger and frustration finally break out. Since confrontation is unavoidable, we have to decide how to deal with the situation before it reaches its tipping point.
In human affairs, one should not use excessive force. You also shouldn’t allow anger to take center stage. Use reason and goodwill to secure your progress.